アクセントは大げさに! [英語のアクセント]
日本語って、英語に比べて平坦というか、
抑揚がないみたいに聞こえるらしいですね!
でも、関西弁なんかすごく上がり下がりがあるけど...
英語はアクセントがハッキリとしてるので、
多少なまりがあっても、
アクセントの位置を間違わなければ何とか通じます。
発音をする時に、大げさなくらいにアクセントを
強調したほうが良いみたいですよ!
こんな感じで、Beau〜〜tiful
beauの部分を強く長〜く発音するんです。
ちょっと意識するだけでも違ってきますよ!
抑揚がないみたいに聞こえるらしいですね!
でも、関西弁なんかすごく上がり下がりがあるけど...
英語はアクセントがハッキリとしてるので、
多少なまりがあっても、
アクセントの位置を間違わなければ何とか通じます。
発音をする時に、大げさなくらいにアクセントを
強調したほうが良いみたいですよ!
こんな感じで、Beau〜〜tiful
beauの部分を強く長〜く発音するんです。
ちょっと意識するだけでも違ってきますよ!
2013-04-04 00:12
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0